創世記 47:20 - Japanese: 聖書 口語訳 そこでヨセフはエジプトの田地をみなパロのために買い取った。ききんがエジプトびとに、きびしかったので、めいめいその田畑を売ったからである。こうして地はパロのものとなった。 Colloquial Japanese (1955) そこでヨセフはエジプトの田地をみなパロのために買い取った。ききんがエジプトびとに、きびしかったので、めいめいその田畑を売ったからである。こうして地はパロのものとなった。 リビングバイブル ヨセフはエジプト中の土地を買い上げました。エジプト人がみな自分の土地を手放さなければならないほど、ききんはひどかったのです。土地は全部、王のものになり、 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 ヨセフは、エジプト中のすべての農地をファラオのために買い上げた。飢饉が激しくなったので、エジプト人は皆自分の畑を売ったからである。土地はこうして、ファラオのものとなった。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) こうしてヨセフはファラオ王のためにエジプトにある全ての土地という土地を買い占めていった。作物が育たない大飢饉のシーズンは状況が良くなることはなく、エジプトに住んでいる人々は食糧を求めるために土地を売り払っていった。そして最終的には、全ての土地がファラオ王のものとなった。 聖書 口語訳 そこでヨセフはエジプトの田地をみなパロのために買い取った。ききんがエジプトびとに、きびしかったので、めいめいその田畑を売ったからである。こうして地はパロのものとなった。 |